No exact translation found for نزاع الطرد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نزاع الطرد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (ii) Whose dismissal, discharge, retrenchment or refusal of employment has led to a dispute; or
    `2` من أدى إلى نـزاع طرده من العمل أو صرفه من الخدمة أو كونه ضحية تخفيض الوظائف أو رفض طلبه للعمل؛
  • Some delegations were of the view that questions relating to international humanitarian law, such as expulsions in time of armed conflict and, in particular, expulsions from occupied territories should not be covered.
    وارتأت وفود عدم إدراج المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، من قبيل عمليات الطرد وقت النـزاع المسلح، وبخاصة عمليات الطرد من الأقاليم المحتلة.
  • Some delegations were of the view that the Commission should not deal with expulsions in time of armed conflict.
    ورأت بعض الوفود ألاّ تتناول اللجنة حالات الطرد وقت النزاع المسلح.
  • The Commission's awards relating to the lawfulness of the expulsion of aliens in time of armed conflict are addressed in Part X.H.
    فقرارات تحكيم اللجنة المتعلقة بالمسائل الموضوعية والإجرائية المتصلة بمشروعية الطرد وقت النزاع المسلح سيتم تناولها في الجزء العاشر - حاء.
  • “13. For maintaining a system for collecting taxes from Eritrean expellees that did not meet the required minimum standards of fair and reasonable treatment; and
    قد لا يتاح للأجنبي العدو المعرض للطرد وقت النزاع المسلح نفس القدر من الوقت لتدبير حقوق ملكيته أو ما شابهها من مصالح.
  • 8.11 The State party points out that, aside from settling disputes, the police issue expulsion and prohibition to return orders, which are less severe measures than detention.
    8-11 وتشير الدولة الطرف إلى أنه فضلا عن تسوية النزاعات تصدر الشرطة أوامر بالطرد والمنع من العودة وهي تدابير أقل حدة من الاحتجاز.
  • Foreign nationals of a State engaged in armed conflict shall not be subject to measures of collective expulsion unless, taken together as a group, they have demonstrated hostility towards the receiving State.”
    لا يجوز أن يكون الأجانب رعايا دولة طرف في نزاع مسلح موضوع تدابير طرد جماعي، إلا إذا أبدوا، بصفتهم مجموعة عموماً، عداء تجاه الدولة المستقبلة".
  • Foreign nationals of a State engaged in armed conflict shall not be subject to measures of collective expulsion unless, taken together as a group, they have demonstrated hostility towards the receiving State.
    لا يجوز أن يكون الأجانب رعاية دولة طرف في نزاع مسلح موضوع تدابير طرد جماعي، إلا إذا أبدوا، بصفتهم مجموعة عموما، عداء تجاه الدولة المستقبلة.
  • Foreign nationals of a State engaged in armed conflict shall not be subject to measures of collective expulsion unless, taken together as a group, they have demonstrated hostility towards the receiving State.
    لا يجوز أن يكون الأجانب رعايا دولة طرف في نزاع مسلح موضوع تدابير طرد جماعي، إلا إذا أبدوا، بصفتهم مجموعة عموماً، عداء تجاه الدولة المستقبلة.
  • Mr. Dhakal (Nepal) urged the international community to continue to support UNHCR, which strove to protect refugees who were victims of circumstances beyond their control, such as persecution, forced eviction, armed conflict, natural disasters, ethnic cleansing and gross violations of human rights.
    السيد داكال (نيبال): حث المجتمع الدولي على أن يواصل دعم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي تسعى جاهدة إلى حماية اللاجئين ضحايا الظروف الخارجة عن إرادتهم، ومنها الاضطهاد، والطرد القسري، والنزاعات المسلحة، والكوارث الطبيعية، والتطهير العرقي، والانتهاكات السافرة للحقوق الأساسية.